<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>&#8235;תגובות לפוסט: &#34;איך מכינים ביצים בקינמון?&#34;&#8236;</title>
	<atom:link href="http://thai-food-blog.com/archives/1800/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thai-food-blog.com/archives/1800</link>
	<description>&#8235;סאנוק (בתאית) = כיף&#8236;</description> 	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 17:49:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: עדי&#8236;</title>
		<link>http://thai-food-blog.com/archives/1800/comment-page-1#comment-891</link>
		<dc:creator>&#8235;עדי&#8236;</dc:creator>		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 12:18:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thai-food-blog.com/?p=1800#comment-891</guid>
		<description>&#8235;בחיים לא שמעתי על המאכל הזה. איפה בתאילנד אכלת אותו? לפי המילון המקוון &lt;a href=&quot;http://www.thai2english.com/search.aspx?q=%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B8%B9%E0%B8%84%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B9%89%E0%B8%87&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;תאי2אינגליש&lt;/a&gt;, קואה זה קלוי או צלוי, וקלינג זה מסתובב ברוטציה - מונח שמשתמשים בו בדרך כלל כדי לתאר מאכלים שמתבשלים על מתקני גריל מסתובבים. מצד שני, התרגום לאנגלית של שם המתכון בדף ששלחת הוא &quot;חזיר מוקפץ&quot;, וההוראות הן להקפצה ולא לצלייה ברוטציה. זה קצת מוזר, כי בדרך כלל שמות המאכלים התאיים מתארים די במדויק את הוראות ההכנה או החומרים. בקיצור - אשאל את השכנים שלי, נראה מה יגידו.&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<p>בחיים לא שמעתי על המאכל הזה. איפה בתאילנד אכלת אותו? לפי המילון המקוון <a href="http://www.thai2english.com/search.aspx?q=%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B8%B9%E0%B8%84%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B9%89%E0%B8%87" rel="nofollow">תאי2אינגליש</a>, קואה זה קלוי או צלוי, וקלינג זה מסתובב ברוטציה &#8211; מונח שמשתמשים בו בדרך כלל כדי לתאר מאכלים שמתבשלים על מתקני גריל מסתובבים. מצד שני, התרגום לאנגלית של שם המתכון בדף ששלחת הוא &quot;חזיר מוקפץ&quot;, וההוראות הן להקפצה ולא לצלייה ברוטציה. זה קצת מוזר, כי בדרך כלל שמות המאכלים התאיים מתארים די במדויק את הוראות ההכנה או החומרים. בקיצור &#8211; אשאל את השכנים שלי, נראה מה יגידו.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: בועז&#8236;</title>
		<link>http://thai-food-blog.com/archives/1800/comment-page-1#comment-890</link>
		<dc:creator>&#8235;בועז&#8236;</dc:creator>		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 11:05:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thai-food-blog.com/?p=1800#comment-890</guid>
		<description>&#8235;ידידה תאילנדית שלי עזרה לי ולמאכל קוראים Kua Kling ובדרך כלל עושים אותו עם חזיר. היא גם מצאה לי מתכון: http://www.thaifood2you.com/recipes/stirfried_spicyporkkuakling/spicyporkkuakling.php
אם תרצי אתן לך חו&quot;ד אחרי שאנסה אותו , כנראה בימים הקרובים.
יש לך מושג אם אפשר להשיג את התערובת הזאת בארץ, או מה זה galanga?&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<p>ידידה תאילנדית שלי עזרה לי ולמאכל קוראים Kua Kling ובדרך כלל עושים אותו עם חזיר. היא גם מצאה לי מתכון: <a href="http://www.thaifood2you.com/recipes/stirfried_spicyporkkuakling/spicyporkkuakling.php" rel="nofollow">http://www.thaifood2you.com/recipes/stirfried_spicyporkkuakling/spicyporkkuakling.php</a><br />
אם תרצי אתן לך חו&quot;ד אחרי שאנסה אותו , כנראה בימים הקרובים.<br />
יש לך מושג אם אפשר להשיג את התערובת הזאת בארץ, או מה זה galanga?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: בועז&#8236;</title>
		<link>http://thai-food-blog.com/archives/1800/comment-page-1#comment-889</link>
		<dc:creator>&#8235;בועז&#8236;</dc:creator>		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 10:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thai-food-blog.com/?p=1800#comment-889</guid>
		<description>&#8235;היי עדי, תודה על המתכון.
 
לגבי העוף, זה לא נראה לי אף אחד מאלה שציינת. את הצ&#039;ילי עם בזיליקום אני מכין ומכיר היטב. לדעתי עדיף עם מאכלי ים מאשר עם עוף.
את המאכל השני אני לא מכיר (אשמח להכיר) , אבל המאכל שאני מחפש נראה כמו עיסה אדומה של בשר קצוץ ולא עוף מוקפץ.
יש את זה רק במקומות תאילנדים שמכינים הרבה תבשילים ומציגים ואתה יכול לבחור. לא ראיתי את זה בתפריטים או במקומות של תיירים כי אז הייתי יודע את השם. יש עוד רעיונות?&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<p>היי עדי, תודה על המתכון.</p>
<p>לגבי העוף, זה לא נראה לי אף אחד מאלה שציינת. את הצ'ילי עם בזיליקום אני מכין ומכיר היטב. לדעתי עדיף עם מאכלי ים מאשר עם עוף.<br />
את המאכל השני אני לא מכיר (אשמח להכיר) , אבל המאכל שאני מחפש נראה כמו עיסה אדומה של בשר קצוץ ולא עוף מוקפץ.<br />
יש את זה רק במקומות תאילנדים שמכינים הרבה תבשילים ומציגים ואתה יכול לבחור. לא ראיתי את זה בתפריטים או במקומות של תיירים כי אז הייתי יודע את השם. יש עוד רעיונות?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

