שאלות ותשובות – זה כאן
אם יש לכם שאלות בענייני אוכל תאי או תאילנד בכלל, אתם מוזמנים לשאול אותן כאן בתגובות, ואני אענה עליהן במדור שאלות ותשובות באתר. אם אתם רוצים לכתוב לי ישירות, גם זה אפשרי:
![]()
אם יש לכם שאלות בענייני אוכל תאי או תאילנד בכלל, אתם מוזמנים לשאול אותן כאן בתגובות, ואני אענה עליהן במדור שאלות ותשובות באתר. אם אתם רוצים לכתוב לי ישירות, גם זה אפשרי:
![]()
שלום
אתר מצוין טעים ושמושי מאין כמוהו
אודה לך אם תוכלי למצוא מתכון של תבשיל איסאני
המבושל מחתיכות דקות של לבבות קני סוכר ובמבו
לאחר בשול של כ20 דק מוסיפים מי סחיטה ירוקים וריריים של עלים בשם באי מאן ןאז שום פלפל חריף לימון נאם פלא ועוד
נאכל עם קאו ניאו כמובן
תודה רבה
אילה
אילה – העברתי את הדיון בעניין המרק לכאן.
שלום עדי
קיבלנו מתנה מתאילנד קופסה קטנה המכילה משהו כמו דגים מיובשים ופלפל חריף יבש כתושים היטב.
על הקופסה כיתוב רק בתאילנדית שממנו הצלחתי לקרוא רק נאם פריק קאן או נאם פריק צ"אן ו נוק מהנג דה
יש לך מושג מה זה ולמה משמש?
תודה
אילה
אילה – הנה תשובה לשאלתך.
היי עדי,
השבוע טיילתי במערת ספונים שבכרמל ובדרך חזרה עברתי ליד מטע בננות ולקחתי כמה עלי בננה טריים.
האם את במקרה מתכננת לכתוב איזה פוסט על שימוש בעלי בננה?
ראיתי את השימוש (במקום נייר כסף על גריל, להגשה וכו') אך אף פעם לא השתמשתי.
זה יכול להיות נחמד…
בכל מקרה, זרקתי כי לא יצא לי להשתמש בהם, והם התחילו להשחיר…
תודה רבה
Roi Ariel
רועי – בשמחה אכתוב בקרוב משהו על עלי בננות – זה נושא ששווה יותר מפוסט אחד אבל צריך להתחיל איפשהו.
שלומך?
הפעם שאלה לא קשורה לאכול אלא לתרבות ומנהגים.
לפני כשנתיים ביקרתי חברים בכפר שלהם באיסאן ואחרי חודש נאלצתי לחזור לישראל.במעמד העזיבה בני הבית המבוגרים קשרו על פרק ידי חוטים לבנים-אני מניחה שזו איזשהי ברכה.
מאז ועד היום נשארו החוטים על היד.בעוד כשבועיים אני נוסעת אליהם שוב כדי לעזור בעבודות האורז.האם לחזור עם החוטים או להוריד? הדבר האחרון שאני רוצה זה לפגוע בהם…
לקראת סוף השהות בתאילנד אגיע גם לטרט אז אשמח להביא לך דברים אליהם את מתגעגעת במיוחד כמו טחינה או כל דבר אחר
תודה רבה
אילה
רועי – התחלתי ללמוד לקפל עלי בננות ואני מקווה להתקדם עם זה בשבועות הקרובים ולכתוב בהרחבה ובצורה מעשית יותר על הנושא.
אילה – החוטים הלבנים הם אביזר מאוד מקובל בטקסים בודהיסטיים אבל הם לא מחזיקים מעמד על פרק היד הרבה זמן – בדרך כלל מורידים אותם אחרי זמן קצר או שהם נושרים לבד. בכל מקרה, אין שום פגיעה ברגשות אם מישהו משאיר אותם – להיפך. אני מניחה שהם יתפלאו על העמידות של החוט.
טחינה? בשמחה רבה. כבר התחלתי לפנטז על טחינה ביתית ממכתש האבן שלי אבל עוד לא הגעתי לשלב הביצוע. תיהני באיסאן.
שלום רב,
היכן ניתן לרכוש שרימפס מיובשים וגלנגל?
אהובה – בינתיים אין גלנגל טרי בישראל, רק מיובש. שרימפס מיובשים – לפעמים אפשר למצוא בחנויות מזרח מערב או במכולת התאילנדית בשוק הכרמל.
שלום
שוב אנחנו מגיעים לתאילנד אבל הפעם בהריון… מכיוון שאנחנו מתכוונים להגיע לאזור טראט תהינו האם יש לך ידע על בתי החולים הקרובים בטראט על כל מקרה שלא יהיה…
ולמרות שאין קשר לאוכל היינו שמחים לעזרה והמלצה
שבוע טוב
ניבית וישי
בעיר טראט יש שני בתי חולים – ציבורי ופרטי – ושניהם טובים. הפרטי טוב לאנשים עם ביטוח בריאות שרוצים לדבר עם הרופא באנגלית, והציבורי טוב לכולם.
מצ"ב לינק עם מפה. אם אתם נוסעים לקו צ'אנג, גם שם יש בית חולים אחד ציבורי (מדברים בו אנגלית) וקליניקה שהיא שלוחה של בית החולים הפרטי Bangkok-Trat. אם יש צורך, הם מעבירים את החולים לבית החולים בעיר.
רק בריאות, ואל תשכחו לאכול טוב.
עדי שלום,
יש כל כך הרבה תוכניות על אוכל אסייתי שלא כל כך הבבנתי מה הולך עם מה… בזכות האתר שלך מצאתי כמה תשובות סוף סוף נהיה לי קצת סדר בכל האי סדר…
האם תוכלי להסביר לי מהו רוטב הויסין ולמה הוא משמש? האם אפשר לערבב אותו עם עוף? ומהו רוטב ווסטרשייר והאם הוא משמש גם למטבח האסיתי ולמה?
תודה רבה על תשובתך
שירלי – אני לא מבינה גדולה באוכל סיני, ורוטב הויסין הוא סיני ולא תאי. לפי וויקיפדיה הוא עשוי מפולי סויה מותססים, חומץ, צ'ילי וסוכר. לפי וויקיפדיה, הוא משמש לתיבול ברווזים ולהכנת "גלילי אביב", אחד התרגומים הכי מצחיקים ששמעתי לאגרול (באנגלית: ספרינג רול). רוטב ווסטרשייר בכלל שייך לאופרה אחרת ולא ידוע לי על שימושים שלו במטבח האסיאתי. בואי נגיד שאם נתקלת במתכון אסיאתי עם הרוטב הזה, מישהו עשה פה פיוז'ן עם אוכל אנגלי.
שלום עדי,
אהבנו את המתכונים שלך וגם אנחנו אוהבים מאד אוכל תאי ובכלל…..
לצערנו לא מצאנו שום מתכון לפפאיה ירוקה כבושה. יש לנו עצים של פפאיה ואנחנו אוכלים אותה רק בשלה אבל נשמח לעוד רעיונות במידה ויש לך.
תודה מראש
רעיה ומייק
רעיה ומייק – תשובות לשאלתכם, כאן
היי עדי, ראיתי עכשיו את הלינק ששמת לאתר Shesimmers, ושקעתי בו עמוקות… כמה מתכונים מדהימים! תודה.
האתר הזכיר לי שאלה שרציתי לשאול אותך די מזמן ושכחתי.
את יודעת אולי אם אפשר להשיג בארץ thai sausages או אולי משהו דומה?
אף פעם לא יצא לי לטעום אותן אבל לפי התמונות יכול להיות שקבנוס זה משהו דומה?
תודה,
גיל.
ידוע לך מה אומר השלט הזה?
http://lh4.ggpht.com/_LrtKBq94rcw/TWNpdSoLjYI/AAAAAAAAHoU/FAP4JQDLkpQ/co%20cucumbers%5B2%5D.jpg?imgmax=800
כי לפי האנגלית… אין לי מושג.
גיל – אני זוממת מאמר מורחב על נקניקים ונקניקיות בתאילנד, ובינתיים אתה יכול לראות קצת מההיצע של העיר נונג קאי כאן. אין לי מושג אם אפשר להשיג משהו מהמבחר שיש בתאילנד בחנויות הישראליות למוצרים מהמזרח, אבל אם יש, סביר להניח שזה יהיה נקניק סיני מתוק (נפוץ מאוד גם בתאילנד), שנשמר היטב בלי קירור. מאחר שיש די הרבה סוגים של נקניקיות, אני לא יודעת איזה מהם אתה משווה לצ'וריסו. אשמח אם תפרט.
עדי- האמת היא שגם אני לא יודע על אילו נקניקיות אני מדבר, פשוט ראיתי בהרבה מתכונים את המושג THAI/CHINESE SAUSAGES כמו למשל במתכון הזה: http://www.shesimmers.com/2010/09/thai-recipe-khao-na-gai-in-style-of-our.html
וחשבתי שאולי יש איזה סוג אחד שמשמש לבישול.
במתכון שצירפתי לדוגמא הנקניקיות ניראות מאוד דומות לקבנוס (ולא צ'וריסוס) ולכן תהיתי אם זה דומה.. אבל יכול להיות שהוא באמת מתוק? נשמע מעניין בכל אופן.
גיל – הנקניק בלינק ששלחת הוא אכן הנקניק הסיני המתוק, לאפ צ'ונג (Lap Chong). דווקא אותו, כפי שכתבתי, יש סיכוי מסוים להשיג בישראל וגם נוח לסחוב אותו בתיק בטיסה – הוא כה מתוק ושמן שקשה לו להתקלקל.
שמוליק – תשובה לשאלתך בעניין השלט, כאן.
שאלה בקשר למתכון.
היי, מצאתי את המתכון הזה: http://food.walla.co.il/?w=//1495549
, ממסעדה שאני ממש אוהב. וכל פעם שאני מכין הוא יוצא לא כמו במסעדה (גם לא כזה קרוב).
כמו שאפשר לראות, המתכון הוא נורא מינימלי.
רציתי לשאול אם יש דגשים שאת יכולה לתת?
וגם אף פעם אין לי מושג איזה חלק מהחלב קוקוס לשים, את הקשה, את המים, וכו… תודה
היי עדי
בלוג מדהים. חזרתי עכשיו מירח דבש בתאילנד עם אשתי שהיא חצי ישראלית חצי תאילנדית ועשינו קורס בישול קצר בצ'יאנג מאי ואני הולך לקרוא כל מילה בבלוג הזה בצימאון רב.
השאלה שלי היא לגבי הבזיליקום התאילנדי. בקורס הראו לנו שני סוגים: בזיליקום מתוק ובזיליקום לימוני.
רציתי לדעת אם אפשר להשיג את זה בארץ ואיפה ?
המון תודה
סטיב
סטיב – תודה על המחמאות. ראה תשובה לשאלתך כאן.
יוני – לא טעמתי את המנה שבלינק אז אין לי מושג לאיזו תוצאה צריך לשאוף, וכמובן שאיני מתיימרת להבין משהו באוכל פיליפיני (מה שטעמתי ממנו בינתיים לא ממש הלהיב אותי). לגבי חלב הקוקוס, החלקים השומניים בחלב נוטים להתגבש בחלק העליון של הפחית, כך שאם כתוב במתכון "חלב קוקוס" (להבדיל מקרם קוקוס), כדאי לנער את הקופסה לפני הפתיחה כדי לוודא שתוכנה אינו מופרד לשומן ולמים. אם נדרש קרם קוקוס אפשר להימנע מהניעור ולהשתמש בשומן שהצטבר למעלה.
אני ממשיכה לעקוב בשמחה מרובה אחרי העדכונים והכתבות החדשות.
עכשיו שאתם בנונג קאי הסביבה מוכרת לי יותר
וגם כמובן האוכל…
רציתי לבקש מתכון של מרק טעים באופן מיוחד
מרק עוף צלול עם עלי תמרינד
בטעם חמצמץ שמתקבל מהעלים
פשוט מעדן.
בתודה
אילה
היי אילה. מצאתי כמה מתכונים שנראים מתאימים. מאיפה את משיגה עלי תמרינדי?
הפעם הראשונה שהייתי בתאילנד
היתה בחודש פברואר -שיא קטיף התמרינד
מאז נשבתי בקסמיו והבאתי שקית ענקית לעןפר ולילדים
כמובן שאת הזרעים זרענו
ולהפתעתנו הם נובטים בקלות
מאז יש לנו כבר 5 עצים ממש מעל 2 מטר
ועוד המון שתילים
שדרך אגב אם משהו מעוניין אשמח למצוא להם בית חם
איזה יופי, אם כך את מסודרת. בינתיים גיליתי שאפשר להשתמש למרק הזה בחמציצים במקום בעלי תמרינדי, אבל חמציצים יש רק בחורף בישראל, אז מי שלא ייקח ממך שתיל של תמרינדי ייאלץ לחכות. אפרסם מתכון בימים הקרובים.
אילה שלום
אשמח לאמץ שתיל
את יכולה ליצור איתי קשר במייל –
stv2567@gmail.com
תודה
סטיב
אילה, הנה קצת הסברים ולינקים למתכונים שהם גרסאות של המרק שביקשת.
שלום אילה.
במידה ועניין השתילים עדיין אקטואלי אשמח לקבל אחד.
אשמח אםתצרי איתי קשר במייל
lovedavka@gmail.com
בתודה מראש
עופר
היי עדי
אצלי בחצר גדל ירק תאילנדי בשם פאי מאקוט (מקרוט) רציתי לשאול אם יש לזה שם בעברית? ריח מעלףףףףף
תודה מראש
שלום אתי
את ברת מזל גדולה!
אם באמת הכוונה לבאי מה גוד או באי מה גוט
זהו למעשה עץ אבל בארץ נראה הרבה יותר כמו שיח
שייך למש ההדרים העלים שלו בעלי ריח מדהים
וטעם מדהים פי שמונה.
בישראל קוראים לעלים עלי קפיר.
יש לעלים שמוש נרחב ביותר בבשול
העלים נראים כמו עלים של לימון
אבל העלה נראה כאילו משהו כיווץ אותו לרגע
לרוחבו ואז המשיך לגדול.
איפה את גרה?
אתי, כאן יש עוד קצת מידע על השיח/עץ שלך. הפרי נקרא Makrut והעלים נקראים Bai Makrut. למתכונים, חפשי כאן את המלים "קפיר ליים".
אני גרה בפארן שבערבה ומנהלת סופר תאילנדי.
יש לנו בחנות את העלי כפיר אבל מיובשים.
אצלי בגינה יש את הטרי הוא עדיין קטן
עכשיו שאת אומרת לי עלי כפיר אז זה זה שגדל אצלי.
תודה רבה
נהנית להיכנס לאתר ולמצוא הרבה דברים מעניינים.
ד"א יש פה הרבה תאילנדים מנונק קאי.
להתראות בינתיים
אני יודע שזה לא הבלוג לזה, אבל טס עוד שבועיים לבנגקוק, אם את צריכה להמליץ על מסעדה או דוכן רחוב של אוכל תאילנדי שאת אוכלת בבנגקוק, על מי היית ממליצה?
ניר – שאלתך בהחלט במקום ובבלוג הנכון. כאן יש כמה המלצות שלי על מסעדות בבנגקוק. שתי מסעדות מעניינות של שפים לא תאים שמבשלים אוכל תאי: לאווירה היפסטרית נסה את Soul Food , ואם יש לך כסף נסה את Nahm של השף דיוויד תומפסון.
תודה אני יבדוק וירשום איפה הייתי שאני יחזור
עדי שלום.
קודם כל – תודה על הספר הנפלא סאנוק, שהבעיה המרכזית שלי איתו היא שבכל פעם שאני פותחת אותו עולה בי רצון עז לטוס לתאילנד. זה מסוכן לחשבון הבנק שלי, את יודעת…
יש לי כמה שאלות בענייני בישול:
1. אתמול רציתי להכין את המתכון של החזיר בפלפל לבן, אבל אז גליתי שחלק גדול מהמרכיבים שמופיעים במתכון לא מופיעים בהוראות ההכנה (למשל – מתי מכניסים את הפלפל הלבן), אז ויתרתי. האם פירסמת במקום אחר את הוראות ההכנה המתוקנות?
2. היכן אפשר למצוא מתכון לציר מרק תאילנדי? נדמה לי שהדבר הקרוב יותר לכך בספר הוא המתכון של מרקי האיטריות. האם יש לך מתכון לציר? זה אף פעם לא יוצא ממש דומה לטעם האמיתי…
3. באחד המתכונים שיש לי מהקורס שעשיתי בתאילנד מופיע הירק – Chinese radish. האם יש כזה בארץ ואיך זה נקרא בעברית?
4. האם עשב הלימון המוכר מהגינות בארץ הוא הלמון גראס של האוכל התאלינדי? פשוט עוקרים עם השורש ומשתמשים, או שזה צמח אחר (ואז – האם יש להשיגו)?
5. ובאופן כללי – האם את יודעת אילו ירקות ועלים תאילנדיים ניתן להשיג טריים בארץ? לי יש בגינה שתיל של כפיר ליים, ואין מה להשוות את הטעם כשהעלים טריים ולא מיובשים.
סליחה על ריבוי השאלות ותודה רבה
סיון
סיון – תודה על המחמאות לספר.
בעניין המתכון לחזיר בפלפל ושום, את צודקת לגמרי. פרסמתי כאן באתר תיקון למתכון ברגע שנודע לי שיש בו טעות. והנה עוד מתכון דומה עם פלפל שחור (אפשר גם עם פלפל לבן). במקרה הוא עם עוף אבל אפשר להכין אותו גם עם חזיר.
בעניין הציר, המתכון הבסיסי שמופיע בספר בחלק של מרקי האטריות הוא טוב לעניות דעתי. אפשר להעשיר אותו בגבעולי למון גראס, ואם היית בתאילנד בוודאי היית מוסיפה לו גם שורשי כוסברה. אולי מה שחסר לך מבחינת הטעם זו אבקת התיבול שהתאים מרבים להשתמש בה (Lot Dee) או קמצוץ של MSG.
בעניין הצנון הסיני, דווקא יצא לי לראות כזה בישראל, בשוק הכרמל. המוכרים קראו לו גזר לבן והוא היה מאוד מר, אבל אולי סתם נפלתי על ארגז לא מוצלח. לדעתי אפשר להחליף אותו בלפת או בקולורבי.
למון גראס – כן, הכוונה היא לעשב לימון. עוקרים עם השורש ומשתמשים רק בחלק הלבן של הגבעולים.
עשבי תיבול אחרים – כוסברה, שמיר ונענע לא חסרים בישראל. הסלרי התאי נראה קצת אחרת מהישראלי, אבל הטעם דומה. מורנינג גלורי (פק בונג, תרד מים) נמכר בשוק הכרמל ואולי בשווקים נוספים. בזיליקום לימוני (באי מנגלק) אפשר לקנות במשתלות, למיטב ידיעתי. אגב, משרד החקלאות הוציא אזהרה בקשר לשתילי קפיר ליים, שעלולים לשאת עליהם בקטריה שהיא הרסנית לפירות הדר. הבקטריה אינה קטלנית לעצי הקפיר ליים, אבל להדרים אחרים כן.
את מוזמנת להמשיך לשאול כאוות נפשך – אני נהנית לענות.
שלומך?
אשמח לקבל מתכונים עבור סוג מיוחד של מלון
בתאית שמו פאק קייאו(fak kiyao)
באנגלית אני חושבת wax guard.
ועוד שאלה
קיבלנו מארז שלשלוש צנצנות
אחת עם תוית ירוקה אחת אדומה ואחת סגולה
כתוב רק בתאית
הצלחתי לקרוא רק נאם פריק פאו פלא יאנג
על הצנצנת הירוקה
האם זה תוסף לבשול או נאכל כמו שהוא?
ושאלה אחרונה
מתי מוציאים את שורשי הכוסברה לשמוש
אחרי שהצמח פרח?
או שאין חשיבות לעיתוי
שוב תודות
אילה – תשובה לשאלה הראשונה, כאן. השאר – בהמשך.
אילה – תשובה לשאלה השנייה בעניין צנצנות הנאם פריק – כאן.
תודה על התשובות.
בצנצנת הסגולה יש נאם פריק פאו מנג דה. בצנצנת האדומה, נאם פריק טה דנג. קחי בערבון מוגבל את יכולות הקריאה שלי…
על נאם פריק מנג דה כבר הסברת לי בעבר ובאמת טעים מאד.
אילה – נאם פריק טה דנג (Ta daeng = עיניים אדומות) הוא אחד הסוגים הכי נפוצים של נאם פריק בתאילנד. הוא מבוסס על מחית תמרינדי, צ'ילי יבש ושרימפס מיובשים. הנה מתכון לדוגמה.
אילה – תשובה מפורטת בעניין שורשי הכוסברה – כאן.
גיסתי הביאה לי מתאילנד איזה תבלין שהיא חשבה שזה זעפרן, אבל זה ממש לא דומה, לא בריח ולא בצורה… זה פרחים אדומים קטנטנים שמסודרים במעין אשכול פרח, כשבמרכז כל פרחון קטן יש עלי בצבע אפור כהה. אשמח לדעת מה זה, מה עושים עם זה, ולמה זה טוב… תודה, ערן.
ערן – תשובה לשאלתך, כאן.
עדי, אין כמוך!!! זה בדיוק זה… ואכן הם מוכרים את זה כזעפרן. אם זה הצמח הסיני שאת מדברת עליו הוא נקרא Hong Hua או בתרגום חופשי פרח אדום. אכן, מניע דם, משחרר חסימות, מפיג כאב עקב חסימות דם, כאב מחזור וכדומה… תודה רבה!
בעת טיול בצפון המדריך לקח אותנו לשוק ושם, מוקדם מאוד בבוקר, אכלנו וופל בלגי – הכי טעים בעולם!
ניסיתי לשחזר – לא הצלחתי, אשמח למתכון.
נראה לי שהדבר הבלגי היחיד בוופל הזה הוא המכונה שבה משתמשים להכנתו. אני מניחה שאת מתכוונת לדברים האלה, שממולאים בדרך כלל במבחר קרמים כמו קוקוס, קרם פנדן, תירס, צימוקים וריבות. הנה מתכון וידאו באנגלית קצת עילגת, אבל אפשר לפענח אותו די בקלות ולנסות בבית.
איזה בוקר עשית לי! כבר שנים שאני מחפשת את המתכון.
האם יש מתכון גם לקרם המילוי? היה לופל ריח מתוק (לא של סוכר) אולי קוקוס או אורז מתוק.
בכל אופן, תבורכי.
אשמח לדעת היכן ניתן להשיג רוטב AMOY Peanut Satay במרכז ת"א.
יעל – באמת שאין לי מושג. אולי אחד הקוראים כאן יודע.
היי…אני מאוהבת באוכל התאילנדי ובאתר הזה בפרט… היה כל כך כייף לחזור מתאילנד ולגלות את האתר הזה שמשמש אותי כבר המון זמן (יש לי גם את הספר המדהים)כל פעם שבא לי להזכר בטעימים המדהימים של רחובות תאילנד.
היום למשל אני מכינה את הסלט אטריות זכוכית עם פירות ים מהאתר שלך בפעם המאה והוא תמיד הצלחה. בקיץ אני מגיעה שוב לתאילנד והפעם בתכנון – מחוז איסאן. רציתי לשאול אם יש לך המלצות כלשהן? קולינריות וגם לא…תודה
עדי שלום,
טס בעוד שבוע וחצי לתיאלנד. במקרה באחד החיפושים שעשיתי היום נתקלתי במקרה בספר שכתבת. האם ידוע לך באיזו חנות באיזור המרכז הוא נמצא במלאי? אשמח לרכוש אותו לפני הנסיעה…
ובלי קשר – שאפו לאתר. עושה תיאבון
עפר
היי עפר. אני לא מאוד מעודכנת לגבי המצב בחנויות בישראל, אבל סיכוי סביר למצוא אותו בסניפי צומת ספרים, ויש מצב שיהיה גם בסטימצקי. תבלה יפה בתאילנד.
אופיר, ראי תשובה לשאלתך כאן.
יש לי שאלה – פועלים תאילנדים שעבדו אצלנו במשק שתלו/זרעו עץ לא גבוה שעליו גדלים תרמילים בגודל בערך 10-12 סנטימטר ובהם זרעים הדומים לזרעי פשתן – הם השתמשו בזרעים אלו במאכלים שבישלו : אורז, ירקות ובשרים -לדבריהם זהו מאכל חובה השומר על בריאותם (ואכן בשנים בהם זכינו בחברתם, הם מעולם לא חלו ) האם תוכלי על סמך התיאור שלי לומר לי באיזה עץ מדובר – מה שמו, מהם הזרעים הללו ואיך מבשלים איתם?
גילי, ייתכן שמדובר במורינגה אוליפרה, המכונה בתאילנד Ma Room. אם את/ה יכול/ה לשלוח לי תמונה זה יהיה מצוין.