פברואר 26 2011
ידו הארוכה של גוגל טרנסלייט?
את השלט הזה צילמתי באוטובוס שחוצה את גשר הידידות בדרכו מנונג קאי לוויאנטיין, לאוס.
אני לא בטוחה שהשתמשו בשירותי התרגום של גוגל כדי לכתוב את הגרסה האנגלית – דרום מזרח אסיה היתה מלאה בשלטים כאלה הרבה לפני גוגל – אבל התוצאה שעל השלט לא היתה מביישת שום שירות תרגום ממוחשב.
עוד אריזה נחמדה שצילמתי השבוע הגיעה עם אביזר תאורה סיני מהמם שבמרכזו יושב הבודהא הצוחק, דמות מהמיתולוגיה הסינית. קצת קשה לקרוא דרך הגרפיקה האכזרית, אבל השילוב של חסד ללא גבול וזכויות יוצרים עשה לי את זה.
נזכרתי בעוד שתי דוגמאות. פוסט המלפפון מהאתר הזה: http://bit.ly/f4YSMI ועוד אחת ממקאו: http://twitpic.com/1qambv
גדול,
תת ז'אנר נהדר בפני עצמו הוא הכיתובים על עטיפות החטיפים.
אבל לדעתי השלאגר האמיתי של כל הזמנים זה דווקא זה: http://www.flickr.com/photos/xiaming/70761148/
ניר, זה אכן תפריט מלא רגש. צחקתי.