ספרים

מציג תוצאה אחת

דף זה מכיל את תתי העמודים הבאים.

סגור לתגובות על ספרים

אין תגובות לפוסט “ספרים”

  1. עדי בתאריך 30 מאי 2024 בשעה 20:38

    ארז, לא צפוי מועד נוסף עד הביקור הבא שלי בישראל, שיתרחש מתישהו בעתיד. אני ממליצה להירשם (בחינם) לניוזלטר שלי כדי לקבל הודעה על מועדים נוספים לסדנאות.

  2. אביגיל בתאריך 31 מאי 2024 בשעה 12:58

    הי עדי יקרה
    מה זה בעצם אורז דביק?
    דונים אותו ככה בשמו?
    או שזה אורז עגול ?
    תודה רבה!

  3. עדי בתאריך 31 מאי 2024 בשעה 14:01

    אביגיל, הנה מה שצריך לדעת על אורז דביק.

  4. evyatar izaks בתאריך 09 יונ 2024 בשעה 0:46

    הכנתי בכבישה רטובה אבל זה היה פשוט חזק מדי

  5. עדי בתאריך 09 יונ 2024 בשעה 7:43

    אביתר – יצא מלוח מדי או שהחלמונים התקשו יותר מדי או שניהם?

  6. עירית בתאריך 15 יול 2024 בשעה 12:18

    אני לא מעזה לשים את הסיר חימר השווה שלי על האש גם אם ארחיק אותו. אבל אנסה להכין הכל מהתחלה בתנור ונראה איך יוצא.

  7. עדי בתאריך 15 יול 2024 בשעה 14:32

    כן, כדאי להיזהר עם כלים יקרים. לא ציינתי שבעצמי הצלחתי לפצפץ בתהליך הלימוד של המנה סיר חמר אחד, אבל לשמחתי הוא עלה לי רק 10 שקל אז ספגתי את העלויות.

  8. זאב פוקס בתאריך 31 יול 2024 בשעה 18:17

    היי עדי, רק רציתי לספר לך שהמונח "גאן מה" אינו מיתרגם בדיוק. אני יכול להבין למה תירגמו ל"סנדקית" אבל זהו מונח מעולם ההגירה הסינית – בתוך ומחוץ לסין.
    תרגום ישיר הוא "אמא יבשה" (יש גם ג'אן בה, אבא יבש). תרגום מעשי הוא אמא מאומצת. שימי לב, לא מאמצת אלא מאומצת.
    בעצם אדם מבוגר שהמהגר מאמץ במקום שאליו הוא מהגר. אין שום קשרי משפחה, והיחסים הם כמו חברים אבל יותר מזה, כשהמבוגר לוקח יותר אחריות ועוזר.
    לרוב ה"גאן בה/מה" הם סינים מהמחוז או מהעיר שממנו יצא המהגר.
    תרבותית, אפשר אף להגיד שה"גאן מה" היא פיסת מולדת במקום חדש. ייתכן שהיא קראה לחברה כך כי זה נשמע כמו משהו שאפשר לסמוך עליו, או אולי פיסת זיכרון של הבית.
    זה, על כל פנים, השימוש במונח בטייוואן.

  9. עירית בתאריך 20 אוג 2024 בשעה 21:00

    הכנתי את המתכון בסיר נירוסטה, עם דלורית במקום דלעת, ויצא מעולה!!! ממש!!! ואף נחרך יפה בתחתית בדיוק במידה. הגשתי עם רוטב הג'ינג'ר והבצל ירוק שפירסמת לא מזמן, שמתי אותו בנדיבות מעל וזה הלך מצוין ביחד. רק הרוטב להגשה, עם הסויה השחורה, היה לי מיותר כי הטעמים חזקים ממילא וזה היה לי כבר יותר מדי סויה.

  10. עדי בתאריך 20 אוג 2024 בשעה 21:28

    שמחה לשמוע שיצא טוב. הרוטב השחור להגשה מתאים יותר כשמכינים את המתכון עם בשר. ייתכן שעם ירקות בלבד הוא באמת קצת כבד מדי.

  11. איתן בתאריך 31 אוג 2024 בשעה 16:26

    די מדהים הקטע הממשלתי-צבאי הזה. נכנסתי לעמוד הפייסבוק של החברה שלך ונדהמתי לראות שהתחרות נוהלה על ידי אנשי צבא במדים. תחרות אוכל, רבאק!

  12. דפנה בתאריך 01 ספט 2024 בשעה 10:42

    יש הכל חוץ מלמון גראס. במה ניתן להחליף? (יש לי למון גראס מיובש לתה, מניחה שלא יעבוד)

  13. עדי בתאריך 02 ספט 2024 בשעה 12:47

    דפנה – אם אין למון גראס הכיני את המתכון בלעדיו. לצערי למון גראס יבש אכן לא יתאים פה.

  14. עירית בתאריך 03 ספט 2024 בשעה 6:37

    הכנתי את המתכון עם בקר טחון כי זה מה שהיה לי בבית ובישלתי אותו קודם במים 40 דקות כדי שיתרכך. יצא נפלא

  15. עדי בתאריך 10 ספט 2024 בשעה 14:48

    איתן – אני לא יודעת על איזה מהתמונות שם אתה מדבר אבל בכלל לא בטוח שאלה אנשי צבא. לבישת מדים בתאילנד מקובלת בכל מקומות העבודה כמעט, ועובדי מדינה מתהדרים גם בדרגות שנראות מאוד צבאיות. גם למורים יש מדי חאקי מאוד צבאיים.